Everything and Nothing

Upintheair  Two things got me thinking today about the challenges of adapting a book to the screen — my friend John Rogers' blog posts on the subject and the movie UP IN THE AIR, which I loved.

I've written a few adaptations over the years, some filmed (eg. Rex Stout's "Champagne for One," "Prisoner's Base" ) some not (eg. Mary Higgins Clark's "The Lottery Winners," Aimee & David Thurlo's Ella Clah novels), some filmed after they were taken over by others (eg. Marv Wolfman's "Blade"), some based on my own books (eg ".357 Vigilante" and "Mr. Monk Goes to the Firehouse,")  and some inching tantalizingly towards production (Victor Gischler's "Gun Monkeys")

Some of my favorite book-to-movie adaptations include JAWS, GET SHORTY, GREAT EXPECTATIONS, TERMS OF ENDEARMENT, THE CIDER HOUSE RULES… and now, UP IN THE AIR. You can learn so much by watching the movies and then reading the books (or vice versa, of course).*

What all of my favorite adaptations have in common is that the screenwriters made major departures from the source material and yet still captured the essence of the books and what made them great. Often, the movies actually improve on the source material. JAWS is a good example of that…and so is UP IN THE AIR. 

Major changes from the book are inevitable and necessary. For one thing, you're telling a story in two different mediums. As a result, the biggest changes often have less to do with artistic concerns than they do with the realities of production. If you're doing a movie, and not a six hour mini-series, you're going to have to make some hard choice about what to drop and what to condense. To do that, you have to sit down with the book, strip everything away and find the true heart of the story… and then build backward from there, keeping only those characters, moments, and plot strands from the book that support the essence of the tale. Your job isn't to transcribe the book to film (which is what the first HARRY POTTER movie felt like to me), but to write a great movie. In many ways, the book becomes inspiration, rather than something you should follow with slavish devotion. That's especially hard for authors adapting their own books to pull off (read John Irving's excellent memoir of his CIDER HOUSE RULES adaptation for a glimpse at that…and he managed the feat brilliantly). 

Whenever I adapt a book, I read it first for pure pleasure and then afterwards ask myself if I liked it or not…and, if so, why? What is the story? What makes it special? What are the defining moments? What is the author trying to say? What is the tone? 

If I'm adapting the book for a movie, I also ask myself what are the three acts? 

If I'm adapting the book for a TV pilot, I also ask myself, what is the franchise and what are the conflicts that can generate episodes every week?

Then I re-read the book and highlight the key plot moments, the best lines of dialog, and any prose that sets the tone, establishes the theme, or reveals an important detail. At the same time, I also write a broad outline of the story as it exists in the book.

Next, I sit down and decide what the story is that I want to tell. Who are the central characters? What is the essence of the book? And then I write my own outline. Once I am happy with that, I go back and pluck out key lines of dialog or description that I want in the script. And then I start writing.

With "Ella Clah," a CBS pilot, Bill Rabkin & I decided that the most intriguing conflict in Aimee & David Thurlo's series of books was in the heroine's backstory: a female, Navajo FBI agent caught between two worlds, two nations, two ways of life. In the books, she's an ex-FBI agent who leads the Major Crimes Unit of the Navajo Police… so by keeping her an FBI agent, we made a major deviation. But we didn't end there. We gave her a male, Hispanic partner with some cultural conflicts of his own. And we resurrected a character who was killed off before the story started in the first book: Ella's father, a Navajo preacher, who drove around the Rez spreading the gospel, much to the shame of Ella's brother, a traditional Indian medicine man. We did it because we thought those conflicts would give us lots of interesting stories. Ultimately, instead of adapting "Blackening Song" or one of the other Ella Clah novels, we ended up writing an entirely new story but kept the characters true to who they were in the books. The pilot didn't sell, but I'm pleased to say that the authors were as pleased with the adaptation as we were.

With Victor Gischler's "Gun Monkeys," I streamlined everything, dropped the hero's entire family (and the subplots that went along with them), condensed events, and created an entirely new third act that I hoped stayed true to everything that I, and thousands of readers, loved about the Edgar-nominated book. At first, Victor was stunned by the changes but after getting over the surprise, he discovered that he actually really liked what I did (or at least that's what he tells me).   

What I'm leading up to with all this is that I think UP IN THE AIR is a brilliant adaptation, one that aspiring writers can and should learn from. And yet, in many ways, it's not an adaptation at all. Let me explain…  

Walter Kirn's book is about Ray Bingham, a charming yet emotionally remote guy who spends 322 days a year in the air, going from city-to-city firing people, and is on the verge of reaching a million domestic frequent flier miles, something that only a few others have ever attained. Oh, and he's also a motivational speaker reluctantly facing the prospect of going back home for his sister's wedding. Beyond that, and maybe a dozen lines of dialog, screenwriters Jason Reitman & Sheldon Turner scrapped everything else. Instead, they started from scratch with only the basic premise as a foundation.

It was a brave creative decision. And, I believe, also a necessary one. 

They stripped the book down to its narrative studs — its unique voice,  its attitude, and its central character. They created a much stronger narrative spine and added two new characters — a young woman at Ray's company who tags along with him on the road because she believes that his job can be done better via webcam and a traveling saleswoman much like himself who offers him no-strings-attached sex and might just be the soul-mate he never knew he was missing. 

As different as UP IN THE AIR is from Walter Kirn's book, I would argue that it's a loyal adaptation, a pure distillation of the story's soul that is perfectly suited to the medium in which its being told. In many, many ways, I think the screenplay is a vast improvement over the book. The screen story is more focused, Ray Bingham is more sharply defined, and yet the message, the tone, and the unique point-of-view of the book remain the same.

In the end, virtually nothing from the book made it on the screen. And yet, I would argue that everything from the book is there.  And, if you are a writer, accomplishing that contradiction is something to be admired.

UPDATE: I just saw Jason Reitman, who directed UP IN THE AIR, and his father Ivan Reitman, who co-produced it, interviewed together on Charlie Rose… and the story they tell of how the film was developed is very, very different than the one reported earlier in the press. Neither one of them mentioned the earlier scripts by Sheldon Turner and Ted Griffin, nor that Ivan was initially going to direct the movie for Dreamworks before Jason got involved.  That said, it was interesting to hear Jason talk about the adaptation. His approach, not surprisingly, is to take what he needs from the source material to make a good movie…and go where-ever his inspiration takes him from there. I forgot to mention earlier that his adaptation of Christopher Buckley's THANK YOU FOR SMOKING is every bit as good as this one and is another terrific example of how to do it right.

===============

*let's not forget the great TV series adapted directly from books,  like DEXTER, TRUE BLOOD, REBUS and MORSE (and, dare I say it, NERO WOLFE). You can learn a lot from them, too…even the ones that aren't directly based on the books, but rather the character or the franchise, like BONES, WIRE IN THE BLOOD, and many of the episodes of MORSE. When developing a book into a pilot/TV series, you have an even bigger challenge than you would simply adapting it for a feature. Not only do you want to be true to the essence of the book, and build a three-act structure into the tale, but you also have to develop an open-ended franchise, and the strong central conflicts, that together will become the narrative engine capable of generating 100 episodes. BONES did that brilliantly…so did DEXTER. 

The Voices in Our Heads

There's a terrific interview with my brother Tod over at The Writers Inner Journey. Here's an excerpt:

"That I am able to ruminate on these rather dark issues for great lengths of time is somewhat disturbing in that I think the difference between what is clinically considered insane and what is clinically considered a writer isn’t that different—we both have voices in our head for prolonged periods of time and, occasionally, have intense conversations with them—but I think the only time I’ve been frightened by an idea was when I didn’t think I knew how to write it or wasn’t confident in my ability to do the story justice."

Mr. Monk and Mayhem

There’s a Q&A interview with me today over at the MAYHEM & MAGIC blog about me and my latest MONK novel. Here’s a peek:

Lee, tell us about a bit about your latest book and your writing schedule

[…]My writing schedule isn’t set in stone. I basically work on my books whenever I am not working on a script, or vice-versa. I have about four months to write each book, so I write anywhere and everywhere I can put pen to paper (or fingers to a keyboard). No matter what I am writing, I tend to do my best work between 8 pm and 2 am. Don’t ask me why…my brother Tod is the same way.

Will you be guest speaker at any mystery conferences this year?

I’ll be attending Left Coast Crime in L.A, the 3rd Annual Forensic Trends: Psychiatric & Behavioral Issues Conference in Las Vegas, the International Mystery Writers Festival in Owensboro KY, Bouchercon in San Francisco, and the Professional Pierce Brosnan Impersonator Convention in my living room.

The Mail I Get – Writing the Treatment

Bryon Stedman  asked me this question in a comment to another post:

I have a situation where a broadcast entity claims they want to hear my idea for a boxing series or made for TV movie. The characters belong to my family from a comic drawn by my father.

If a narrative is they way to go, what are the key points to include? Do I go as far as dialog and cameas shots and locations or simply text with main characters CAPITALIZED? Advice requested and appreciated.

A series treatment and a TV movie treatment are very different. A series treatment sells the characters and the franchise of the show…the relationships and format that will generate stories week after week. A TV movie treatment sells a story.

If the studio is already familiar with your Dad's comic, I don't know why they need you to come up with a series treatment…the strip itself sells that or they wouldn't be interested in the first place.

A series treatment isn't about telling a story…it's about describing the characters, how they interact within the unique format of your show. Who are they? What do they do? And how will who they are and what they do generate 100 interesting stories?

For a TV movie treatment, you're selling the characters and their story.  At this point, you're trying to sell the broadstrokes…they can pay you to work out the rest. Write up a punchy over-view of what happens in the story, as if you were writing a review of a great movie (only minus the praise). You want to convey the style and tone of the movie. But don't go into great detail. Keep it short, tight and punchy.And whatever you do, DON'T include camera shots or dialogue.

Don't fixate on treatment format, because there isn't one. Tell your story in the style that works best for you. Don't worry about whether the character names are in capitals or not (it doesn't matter). Concentrate on telling a strong story.

(This is a repost from June 2005…and it was a blog post on this topic from Scott Myers that inspired me to unearth it).

Dazed and Confused

I finished writing MR. MONK IS CLEANED OUT, my 10th original MONK novel, last night and delivered it to my publisher. I always feel a little bit dazed  and lost after finishing a book. It takes a few days for me to adjust to not having the story "in my head" all the time and to no longer feeling that ever-present deadline pressure. It's also kind of odd to suddenly have a bunch of hours open up in my day (and nights) for other things. But that will change soon. I've got to start writing a new spec feature script, thinking about the plot of my next MONK novel, and preparing for pitch meetings that I have later this week and early next week… 

The Mail I Get

I've been getting variations of this email a lot lately, so I thought I'd share my answer to this one here:

Lee, 

 I was wondering about your time management. How long does it take for you to write your blog everyday, and what type of writing schedule do you have, and is it iron-clad? Do you keep a notebook with you in case ideas pop up when you are doing errands, etc.?
Do you have moments when you don't know where your current story is going, and how do you fix that?

Love your books,

Thanks,

Teri

I prioritize based on deadlines, Teri. The project with the nearest deadline gets the most attention. Then again, sometimes I prioritize based on money. The project that's paying me the most gets my immediate attention…I mean, I am not going to move a project that's paying me, say, $3000 ahead of something that's paying me $35,000. That said, I've never missed a deadline, even when I had two broken arms, regardless of how much (or how little) I was getting paid.

I don't blog everyday. Sometimes I will blog two or three times in one day…sometimes I will go a week or more without blogging. I use the blog as a way to warm up before writing, or as a way to avoid writing, or as a way to stay at the computer when the writing isn't going well. You can sometimes tell by the nature of my posts how I'm using my blog at any given moment… (well, at least my brother Tod can tell). 

I do carry around a notebook for ideas,  story points or scenes for whatever I happen to be working on at any given time. I never leave the house without a notebook or a book to read. 

What question haven't I answered? Oh yes, I often have problems with my books and scripts. I fix them by, well, fixing them. Often the problem lies not in the scene I'm struggling with but with the bigger story or character point that got me there.

I always outline before I write…so at least I know where i am going and roughly how to get there….but I inevitably deviate from the outline.

The Writer is God

The Guardian reports that the only way to raise the quality of UK television series is to adopt the showrunner/writing room system prevalent in the U.S. They write, in part:

The only way to produce sophisticated, rich, long-running drama like The Wire or even ER is to use a team of writers who collaborate under a showrunner, a system the US studios has cracked. It's too much for even one great dramatist to write the whole thing, but you can't hire hack writers to work on episodes in isolation. Result: US viewers sit down to an evening of Damages; we get Casualty

The short Guardian piece was in response to a terrific essay by Peter Jukes in Prospect Magazine, where he wrote, in part:

in US television drama “the writer is God.” This is not because of literary cachet—it’s arisen out of aesthetic, technical and commercial need. Drama is incredibly expensive to make and economies of scale kick in when stories are told over 13 or 24 episodes. They cannot be written by one person alone, nor can they be effectively controlled by studio executives, actors or directors, whose talents by definition lie elsewhere. It requires a team of writers willing to develop character and narrative over a long haul, keeping it focused and fresh. It’s not the writer, singular, who is God in US television drama, but the role of the writer, generic, in the process.

 […]Although we are blessed with a tradition of great television dramatists, there’s no way that Alan Bleasdale, Dennis Potter or Jimmy McGovern could have written a dozen episodes of a show alone. We have recently imported the idea of showrunners for the resurrection of Dr Who and Survivors, but their power is limited, and the principle of collaboration doesn’t penetrate the lower echelons. Script editors and producers take a dim view of you talking to another writer without tight supervision. There is no financial incentive either. Why make someone else’s episode great when it might make yours look less good? Given that the running order can be changed at the last moment by management fiat, those collectively crafted character developments and story arcs will be binned anyway. Just write your own episode and cash that cheque.

I recommend Jukes' article, it's fascinating reading.

Editorial Guidance

My Uncle Burl Barer is an Edgar-award-winning author of a dozen books but that doesn't make the job of writing any easier…in fact, he's having some trouble with is current project.

There is something not right about my current book in progress, and it is driving me crazy. […] So far, at the request of my editor, I've done a complete restructuring of the book, and still it doesn't "sing."
Tomorrow I'm calling "headquarters" – the executive editor — and consulting on what I need to do to make this baby at least hum.

Thankfully, Burl has something most self-published authors do not… an experienced editor provided by the publisher at no charge to him.

Editors are the inspired clergy of the literature religion. They comfort, admonish and encourage. They bring out the diamond potential in our prolix lumps of coal. I am blessed with the editors at Kensington Publishing, headed by the resilient and insightful Michaela Hamilton. Mike Shol is currently editing the manuscript of Fatal Beauty, and it is all coming together. Whew. I pity authors who don't have the blessing of a world-class editor. I've been very lucky. My first book, THE SAINT: A Complete History was edited by Steve Wilson at McFarland & Co. I doubt I would have snagged the Edgar were it not for his guidance. One of the tragedies of self-published (ie self-printed) books is often the lack of editorial guidance, not to mention the lack of sales.

Sadly, many "self-published" authors have gone the vanity press route because they believe their work is perfect "as-is" and reject any suggestion that their book may be flawed in some way (which is one reason why the self-publishing companies are known as "vanity presses"). These aspiring authors don't recognize the importance of editing and rewriting, of having an experienced, and objective, outside perspective on their work. All they are interested in is seeing their book "in print" as quickly as possible without having to "jump through all those hoops" or letting anyone meddle with their "artistic vision." And that's why so much of what is self-published out there is unreadable slop.

What is it… Really?

TV writer & blogger Will Dixon has taken some points I raised on how mysteries are constructedand expanded on them as they apply to sf, horror and fantasy shows . He wrote, in part:

when it comes to constructing the plot for good genre mysteries (like X Files; Buffy; Angel; Firefly…and today you've got Supernatural; Smallville; Warehouse 13; Sanctuary; even Chuck, etc.), there is one question always be asked: 

What is it…what is it really. 

 (In the case of procedurals and investigative mystery programs like 'Veronica Mars' or 'Castle' or 'Bones', the mantra becomes: Who is it...who is it really.)

[…]Of course, this is just one aspect to telling a good mystery story. To take it to the next level, you also need to pick an overall theme to flesh out the episode.

Dixon offers some examples from Buffy The Vampire Slayer to back up his points. His observations are well worth reading.

Stephen King’s Rough Draft

Stephen King's upcoming novel UNDER THE DOME is a reworking of a manuscript called THE CANNIBALS that he wrote and abandoned in 1989 which, itself, was a rethink of a novel he abandoned in the late 1970s. King is sharing the first sixty, original, typed pages...with his handwritten changes…of that 1989 manuscript on his website and it's a fascinating peek into how he works.

(Thanks to Duane Swierczynski for the link)